Saturday, 4 April 2026

Images After Language: Epilinguistic Systems and Their Coupling with Meaning — 1 Epilinguistic Systems: What Comes After Language

The claim that images “communicate” is as pervasive—and as imprecise—as the claim that music expresses or dance signifies. Photographs are said to tell stories. Diagrams are said to convey ideas. Visuals are treated as if they were languages in their own right: systems that encode and transmit meaning independently of words.

This claim is mistaken.

Images do not operate as autonomous semiotic systems in the way language does. They do not, in themselves, constitute fully specified systems of meaning. What they are—and what they do—must be located elsewhere.

Images are epilinguistic systems: semiotic systems whose interpretability depends on language.

To understand them, we must begin not from the assumption of visual meaning, but from the conditions under which meaning becomes possible.


1. Against Visual Autonomy

Much of what passes for “visual semiotics” rests on an unexamined premise:

  • that images function like language

  • that they possess their own grammar

  • that they can encode and transmit meaning independently

This premise collapses crucial distinctions.

Language:

  • organises meaning through a stratified system

  • construes experience, enacts social relations, and organises discourse

  • operates with a high degree of specificity and combinatorial power

Images, by contrast:

  • present configurations

  • select and frame aspects of experience

  • but do not, in themselves, determine how those configurations are to be interpreted

An image can be apprehended. It cannot, on its own, specify its meaning.


2. The Condition of Interpretability

To say that images are epilinguistic is to make a stronger claim than that they are “supported by” language.

It is to say:

without language, images do not function as stable systems of meaning.

Consider:

  • a photograph without caption

  • a diagram without labels

  • an icon without convention

Each may be seen. None is fully interpretable.

Meaning requires:

  • categorisation

  • relational specification

  • contextual framing

These are not provided by the image alone. They are supplied through linguistic construal.


3. Three Domains of Organisation

With this, the broader field can be clarified.

Across the analyses developed so far, three distinct types of system can be identified:

  • Value systems

    • music, dance

    • organised coordination without meaning

  • Primary semiotic system

    • language

    • autonomous system of meaning

  • Epilinguistic systems

    • images, diagrams, visual configurations

    • semiotic systems dependent on language

This is not a hierarchy of complexity or importance. It is a distinction of mode of organisation.

To treat all three as equivalent “modes” of meaning is to erase the structure of the field.


4. From Seeing to Construal

The difference between images and language can be located in a single shift:

  • images are seen

  • meaning is construed

Seeing provides:

  • form

  • relation

  • configuration

But it does not provide:

  • classification

  • function

  • interpretation

These require construal.

Language does not merely accompany images. It:

  • names what is seen

  • specifies relations

  • situates the image within a field of meaning

Without this, the image remains underdetermined.


5. The Myth of “Reading” Images

It is common to speak of “reading” images. This metaphor is misleading.

Reading presupposes:

  • a system of signs

  • a set of combinatorial rules

  • a capacity to derive specific meanings

Images do not provide these conditions.

What is called “reading an image” is in fact:

  • the application of linguistic categories

  • the projection of narrative structures

  • the imposition of interpretive frameworks

In other words:

images are not read; they are construed through language.


6. Epilinguistic Does Not Mean Secondary

To describe images as epilinguistic is not to diminish their importance.

Images:

  • shape perception

  • guide attention

  • organise spatial relations

  • enable forms of reasoning (especially in diagrams)

They are indispensable.

But their semiotic status is distinct:

  • they do not independently generate fully specified meaning

  • they operate within a field structured by language

Their power lies not in autonomy, but in coupling.


7. Types of Epilinguistic Systems

Not all images function in the same way. Even at this stage, a broad distinction can be anticipated:

  • Photographic: capturing configurations of phenomena

  • Pictographic: reconstructing and selecting aspects of phenomena

  • Ideographic: configuring relations between ideas (metaphenomena)

Each involves a different degree and type of construal. Each will require separate analysis.

What unites them is not their form, but their dependence on linguistic systems for interpretability.


8. The Problem of Multimodality

The concept of “multimodality” treats language, image, sound, and movement as parallel modes of meaning.

This framework:

  • recognises co-occurrence

  • but fails to distinguish types of system

By treating all modes as semiotic in the same sense, it:

  • collapses value into meaning

  • treats images as autonomous

  • obscures the role of language

What is needed is not a catalogue of modes, but an analysis of:

how different systems couple, and on what terms.


9. The Ground for Coupling

Once images are understood as epilinguistic, a new question emerges:

how do images and language operate together in the production of meaning?

This is not a matter of:

  • redundancy

  • illustration

  • decoration

It is a matter of:

  • constraint

  • specification

  • mutual organisation

In some cases, language anchors the image.
In others, the image extends or reorganises linguistic meaning.
In still others, the relation becomes tightly integrated.

But in all cases:

the coupling must be analysed, not assumed.


10. A First Position

The argument of this opening chapter can be stated directly:

images do not mean in the way language means;
their meaning is made possible through their coupling with language.

This is not a denial of visual meaning. It is a re-specification of its conditions.


Images are not languages of the eye. They are systems that operate alongside language, dependent on it for their interpretability, and powerful in their capacity to organise perception and relation.

To understand them is not to decode them, but to locate them:

  • within a broader field of systems

  • within specific forms of coupling

  • within the conditions under which meaning is construed

Everything that follows will depend on this positioning.

If images are treated as autonomous, the analysis will collapse into metaphor.
If their dependence is recognised, their operation can be specified.

It is to that specification that the series now turns.

No comments:

Post a Comment