Saturday, 22 November 2025

Languages as Ontologies III – Deep Dives: 8 The Typology of Orientation: How Languages Stabilise Horizons of Experience

If construal tells us what can become a phenomenon,
and perspective tells us from where it becomes one,
then orientation tells us toward what horizon the phenomenon is anchored.

Orientation is not spatial deixis, nor narrative viewpoint, nor semantic role.
It is the way a linguistic system stabilises the horizon that makes a phenomenon intelligible at all.

In a relational ontology, meaning does not pre-exist the cut; it comes into being as the structured presence of a phenomenon within a horizon of relevance. Orientation is the systemic machinery that stabilises that horizon.

Different languages regulate this stabilisation in strikingly different ways. This post sets out the major typological patterns.


1. Horizons Are Not Backgrounds: They Are Conditions of Meaning

Languages do not describe a world.
They enact horizons that make phenomena possible.

Orientation is therefore not an add-on. It is the semiotic infrastructure that allows a phenomenon to be coherent:

  • where it belongs,

  • how it is situated,

  • what counts as its relevant environment,

  • and how it participates in the ecology of relations.

Orientation is the system’s way of saying:
“This is the sort of phenomenon that makes sense here.”

Typologically, languages differ in what they treat as the primary stabilising horizon.


2. Three Primary Types of Orientation

Across the world’s semiotic ecologies, we see three major orientation paradigms. These are not categories but fields of stabilisation, each encoding what it is that must be made relationally definite for construal to actualise.

A. Spatial-Environmental Orientation

(Deictic fields, geocentric systems, topological grammars)

Some languages stabilise meaning by anchoring phenomena into environmental horizons:

  • absolute direction systems (north/south/uphill/downwind)

  • topological spatial grammars (“at-edge-of”, “in-interior-of”)

  • environmental deixis tied to landscape

  • orientation encoded obligatorily in motion, posture, and location verbs

Here, the clause becomes intelligible only when placed into a stable environmental relational frame. Horizon = world-space itself.

Meaning is anchored environmentally, not perspectivally.

B. Social-Relational Orientation

(Honorifics, relational categories, person-hierarchies)

Other languages stabilise phenomena through social horizon anchoring:

  • honorific or humility systems

  • kinship-indexing pronouns

  • person hierarchies (e.g., “1>2>3” systems in verbal morphology)

  • obligatory social deixis

In these systems, meaning is stabilised not by coordinates in space but by coordinates in social relational networks.

The phenomenon is coherent only when its position in the relational social field is made explicit.

Horizon = social topology.

C. Textual-Discursive Orientation

(Topic–comment systems, clause-chaining, obligatory discourse linkage)

Some languages stabilise meaning at the level of the evolving text itself:

  • obligatory topic continuity

  • clause chains where verbs depend on discourse-level anchoring

  • systems where reference, tense, or aspect is subordinate to textual cohesion

  • obligatory markers of discourse sequencing

Here, phenomena make sense only when stabilised within the unfolding texture of discourse. Meaning is anchored textually rather than socially or environmentally.

Horizon = discourse flow.


3. Mixed Systems and Hierarchies of Orientation

Real languages blend these horizons, but rarely with equal weight.
The typological question is: which horizon is systematically non-optional?

Examples:

  • Some Papuan languages require continuous topic tracking (textually dominant) but also encode elaborate spatial anchoring (secondary environmental orientation).

  • Some Himalayan languages code social-relational deixis as obligatory, with spatial deixis as facultative.

  • Some Australian languages stabilise the clause environmentally first, socially second, and textually only minimally.

Orientation frameworks thus interact and stack, forming hierarchies of horizon.

A language’s typological identity lies in the ordering of these obligations.


4. Orientation as an Ontological Commitment (Without Metaphysics)

This reframing allows us to articulate the deeper claim cleanly:

Languages do not encode metaphysics.
They encode semiotic horizon selection.

A system’s orientation obligations reveal:

  • what must be stable for meaning to actualise,

  • what the community treats as the basic frame of intelligibility,

  • what counts as a meaningful environment,

  • which relations define the horizon of the possible.

These stabilisations are not reflections of cultural worldview.
They are the semiotic machinery through which a community brings phenomena into presence.

Orientation is the world-making substrate.


5. The Typology of Orientation Completes the Core Architecture

We now have the four foundational strata of a relational typology:

  1. Construal — what becomes a phenomenon

  2. Relationality — what structuring relations define the phenomenon

  3. Perspective — from where the phenomenon becomes actual

  4. Orientation — toward what horizon the phenomenon becomes coherent

These are not grammatical categories.
They are semiotic ontologies: architectures of possible meaning.

Together they constitute a full relational typological science.


Next Post

With orientation established, we are now positioned to complete the overarching arc with the capstone:

Post 9 — The Typology of Horizons: Cross-Linguistic Ecologies of the Possible

This final post will synthesise the entire system, showing how different typological orientations form ecologies of possibility—semiotic cosmologies enacted through everyday construal.

No comments:

Post a Comment