Introduction
It is impossible to discuss language and experience without confronting the spectre of the Sapir–Whorf Hypothesis, a cluster of ideas that has been praised as visionary, dismissed as mystical, and misrepresented with equal enthusiasm from every side.
The reason for this confusion is simple:
Whorf lacked a theory of meaning. His critics lacked a theory of reality.
1. What Whorf Actually Saw (Before Anyone Buried It)
Whorf’s core observation was neither exotic nor mystical:
Different languages pattern experience differently, and those patterns matter.
-
a stratified model of meaning
-
a functional theory of grammar
-
a non-representational ontology
-
a semiotics of actualisation
In short, he saw the phenomenon but lacked the theory.
What he noticed is exactly what our lattice model predicts:
-
different process typologies → different event ontologies
-
different participant systems → different individuation logics
-
different circumstantial grammars → different temporal/spatial embeddings
-
different relational grammars → different theories of interdependence
-
different modal/evidential systems → different epistemic stances
2. What Everyone Got Wrong (A Polemic in Three Moves)
(a) Determinism: a phantom nobody needed
(b) Filtering metaphysics: the fatal assumption
Both Whorf’s fans and critics held the same mistaken belief:
There is a reality “over there” and language “labels” or “organises” it.
Once you assume this, the only debate is:
-
Does language distort reality?
-
Or merely influence cognition?
(c) Exoticising Indigenous languages
This error dissolves when we use Halliday’s canonical model:
-
every language is a complete theory of experience
-
every grammar is a functional ontology
-
no language is “primitive” or “mystical”
-
all languages actualise potential along the same ideational dimensions
Whorf was trying to say this — with 1930s tools.
We can finally say it properly.
3. The Relational-Ontology Re-Reading: Why Whorf Was Basically Right
3.1 Meaning = Reality
From our stance:
-
there is no pre-linguistic, unconstrued reality
-
phenomena exist only as semiotically actualised construals
-
different languages enact different cuts across potential
Thus:
Whorf’s “linguistic relativity” is simply ontology-specific actualisation.
3.2 Languages as Semiotic Lattices
SFL gives Whorf the metalanguage he lacked:
-
process types = event ontology
-
participant roles = individuation ontology
-
circumstances = spatiotemporal ontology
-
relations = interdependence ontology
-
modality/evidentiality = epistemic ontology
Each language makes different distinctions along these clines.
3.3 Pluralism Without Relativism
Unlike classic Whorfianism:
-
We do not say languages distort reality.
-
We do not say languages determine cognition.
-
We do not say languages are incommensurable worlds.
We say:
Languages are systematic ways of actualising potential experience.There is no neutral, unconstrued ontology beneath them.
Therefore:
We provide that ontology.
4. A Clean Formulation: Whorf 2.0 via Relational Ontology + SFL
Here is the formulation Whorf needed:
Every language is a semiotic ontology: a lattice of distinctions that actualises potential experience along patterned dimensions of process, participant, circumstance, relation, and modality.
These patterned construals shape how phenomena become phenomena.Not because languages filter reality, but because reality is only ever actualised through meaning.
Therefore:
-
No more determinism.
-
No more relativism.
-
No more exoticisation.
-
No more “linguistic categories” as mental modules.
5. Conclusion: Whorf’s Insight, Our Ontology
Whorf saw that:
-
languages differ systematically
-
those differences matter
-
they shape how experience is brought forth
He lacked:
-
a theory of meaning
-
a relational ontology
-
a functional grammar
-
a stratified semiotic model
We give him all four.
Thus:
No comments:
Post a Comment